Englesko-srpski reÄnik /humor/ |
|
|
Poslao/la: / Sent by SK
|
Tuesday, 09 October 2007 |
Englesko-srpski reÄnik Whoareyou grass = Kositi travu Waiting all right for bread = ÄŒekanje u redu za hleb Edge and police wagon = Ivica i Marica In is = U, je! Two bad Milosh dead = Dva loša ubiše Miloša Yes little duck = DapaÄe Who washes, him two = Ko umije njemu dvije Who plums you = Ko te šljivi Who cuts your hair = Ko te šiša Don ' t lay devil = Ne lezi vraže Hey wire, wire, wire, my raincoat is shaking = Hej žica, žica, žica, drma mi se kabanica Where are you, sick = Äe si, bolan Boys from the end = Momci iz kraja Translate me to the second page of the street = Prevedite me na drugu stranu ulice I'm begging you translate me on the to a friend page of the inface = Molim vas prevedite me na drugu stranu ulice Dark of the job = Taman posla On the face of the place = Na licu mesta How yes no = Kako da ne Worked Melissa = Radio Mileva Worked table one = Radio 101 Meat community = Mesna zajednica They put him foxes = Stavili su mu lisice Bean yourself = Opasulji se Cabbaged book = Raskupusana knjiga I axed myself very much = Mnogo sam se nasekirao Small before = Malopre To elephant to nowhy = Nasloniti se na nešto Have you pushed = Sigurno Where Bill = Debil On those grandma's = Natenane Table on table = 100 % A little tomorrow = Malo sutra Nopain wellfaces = Bezbol palica Rather = Njen pacov Service road = Službeni put Forever = Prednja verzija Forest = Za istok I know my rights = Znam svoje dešnjake I am working with a full penny = Radim punom parom Big knife tomorrow = Kama Sutra I am talking alone with the room = PriÄam sam sa sobom Calculate on me = RaÄunaj na mene Whodrinks = Kopije Just-steel = Baš-Äelik The in-fall of little mice = Upala mišića Hello for ready = Zdravo za gotovo Blind hose = Slepo crevo Whochicken = Kopile On-elephant = Naslon It doesn 't dog = Ne pasuje I old about him = Ja se staram o njemu Red on railways = Crveno na pruge I am all on five = Sav sam napet Sea march = More marš Treasure to you = Blago tebi Are railway = Supruga He is a spitten father = On je pljunuti otac Fade, see, joke = Veni, vidi, vic(i) I have to fish the flore = Moram da ribam patos Holy shit = Sveta stolica Lamb handkerchief = Jagnjeća maramica He took a paining = Uzeo je bolovanje Look at him receiving himself = Vidi ga kako se prima Everything that is lost can be thrown up = Sve što je izgubljeno može se vratiti Lightbulb throat = SijaliÄno grlo Priest singer = Pop pevaÄ The river blued the ground = Reka je poplavila zemlju Everything is up and up = Sve je gore i gore But I ‘ n' with = Alijansa Onfuck = Najebati Forfuck = Zajebati Withfuck = Sjebati Fromfuck = Izjebati Offuck = Odjebati New now = Novi Sad Castration city = Skoplje Withspear city = Skoplje Forescratch city = Zagreb Wart city = Priština Sarah is an ox city = Sarajevo Wolfcook city = Vukovar Wolf 's 100 square meters city = Vukovar Saturday city = Subotica Small Saturday city = Subotica Port resort = Banja Luka Spa harbor = Banja Luka Runaway hair = Bežanijska kosa Oh yes gypsy fox = Ada Ciganlija To-grandfather-her city = Dedinje Notmind city = Neum Slantox = Kosovo Brides money city = Mladenovac Small is wetting the road = Mali mokri lug Mt. Nick-was-digging = Kopaonik Mt. Noise-oils = Bukulja Mt. I-chorus-and-on = Jahorina Mt. Damned-and-is = Prokletije Mt. He-was-like-an-ox = Biokovo Mt. Flat = Ravna gora No cat = NemaÄka No C = Nemac And that fox = Italija No yes stolen = Neda Ukraden Yes to littlle cannon = Dado Topić Hope big cannon = Nada TopÄagić Little rose little juice = Ružica Sokić Happy Account = Radoje Kontić Freeman Gentlefuck = Slobodan Milošević But I and brother-in-law escape = Alija Izetbegović Peace I on = Mirjana Peacewho = Mirko Kissopeace = Ljubomir Andout = Ivan Earlywho = Ranko Mroftalp Gnikrow = Aleksandar (od Working platform = Radna skela) Gentleis = Miloje Mildis = Blagoje Apartmentwho (Flatwho) = Stanko Colorado = Bojan Apartmentandpeace = Stanimir Warandpeace = Ratimir Dearkiss = Dragoljub Who-what-on = Koštana
|
Just what I was looking for.
Sve lepo usminkano, a deca gladna. Ag...
8...
meni treba notni zapis ove pjesme &n...
ok je jos viceva treba